ÉRTÉK A MÉRTÉK! - mindenfajta művészeti ágból szemelvények

ÉRTÉK A MÉRTÉK! - mindenfajta művészeti ágból szemelvények

2009. 06. 22. 18:27

Kedves MINDEN ide látogató OLVASÓ!

Ebben a rohanó, agyat és idegeket borzoló világban álljunk meg egy pillanatra!Vigyor

Csodálkozzunk rá a bennünket körülvevő világra.

Olvassuk el az éppen kezünkbe akadt verset, hallgassuk meg a rádióban éppen felhangzó zenét, nézegessük meg a látóterünkbe került épületet, szobrot, képet...

Ha nyitott szemmel, nyitott füllel, s főleg NYITOTT SZÍVVEL járjuk útjainkat, bizony, meglepően sok szépségre tudunk találni.

Az interneten böngészve is keressük az IGAZI ÉRTÉKEKET, s hozzuk ide mindannyiunk örömére, hogy a 250 éve elhunyt Joseph Haydn-t idézzem:

"A földön oly kevés a boldog és megelégedett ember... Talán a te munkád olyan forrás lesz, amelyből a gondterhelt néhány pillanatra nyugalmat, üdülést merít."

Kívánok jó böngészést, szellemi kikapcsolódást mindenkinek!

Szeretettel Holdfény

 

jadzia

2023. 03. 09. 18:54
jadzia

2023. 03. 08. 19:00

WEÖRES SÁNDOR:A nő
A nő: tetőtől talpig élet.
A férfi: nagyképű kísértet.
A nőé: mind, mely élő és halott,
úgy, amint két-kézzel megfogadhatod;
a férfié; minderről egy csomó
kétes bölcsesség, nagy könyv, zagyva szó.
A férfi - akár bölcs, vagy csizmavarga -
a világot dolgokká széthabarja
s míg zúg körötte az egy-örök áram,
cimkék között jár, mint egy patikában.
Hiában száll be földet és eget,
mindég semmiségen át üget,
mert hol egység van, részeket teremt,
és névvel illeti a végtelent.
Lehet kis-ember, lehet nagy-vezér,
alkot s rombol, de igazán nem él
s csak akkor él - vagy tán csak élni látszik -
ha nők szeméből rá élet sugárzik.
A nő: mindennel pajtás, elven
csak az aprózó észnek idegen.
A tétlen vizsgálótól összefagy;
mozogj és mozgasd s már királya vagy:
ő lágy sóvárgás, helyzeti erő,
oly férfit vár, kitől mozgásba jő.
Alakja, bőre hívást énekel,
minden hajlása életet lehel,
mint menny a záport, bőven osztogatva;
de hogyha bárki kétkedően fogadja,
tovább-libeg s a legény vérig-sértve
letottyan cimkéinek bűvkörébe.
Valóság, eszme, álom és mese
ugy fér hozzá, ha az ő köntöse;
mindent, mit párja bölcsességbe ránt,
ő úgy visel, mint cinkos pongyolát.
A világot, mely észnek idegenség,
bármeddig hántod: mind őnéki fátyla;
és végső, királynői díszruhája
a meztelenség

Lehet, hogy egy kép erről: 1 személyMárkus Csaba festménye

jadzia

2023. 03. 08. 18:59
BABITS MIHÁLY:ÉNEKEK ÉNEKE
Salamon király könyvéből
Szép vagy, ó szerelmesem, szép! Lábadat sarú díszíti, ritka drága gyöngyű;
tomporodnak körülte, mint a mesterek kezéből kikerült kösöntyű.
Lábad szára mint aranyszín fundamentumon szökellő karcsú oszlop, márvány;
a te két emlőd nyugalma, mint a liliommezőkön legelő két bárány.
Köldököd mint illatozó olajok nyomától síkos szép kerekded csésze
Hasad mint a zafírokkal rakott elefánttetemnek drága tündöklése,
Hasad mint a liliommal köröskörül megkerített dús gabonaasztag;
karod ámbraszín pereccel, két kezed nehéz gyűrűkkel aranyosan gazdag.
Bal kezed a fejem alatt, jobb kezeddel megölelgetsz, megcirógatsz, édes;
nyakad mint a karcsú torony kimagaslik hasonlóan Libanon hegyéhez.
Nyakad mint a Dávid tornya; méz csepeg nyelved hegyéről; ínyed édességes;
fogaid mint most fürösztött tiszta hófehér juhocskák; ajakad tömjénes.
Halántékod mint a sűrű selyem lomb közül kitetsző darab poma gránát;
szemed mint a kék halastó; arcod ékességeinek ki mondhatja számát?
Tégy engem mint egy pecsétet a te kebledre, mint egy bélyeget karodra,
mert kemény a szerelem mint a koporsó, és erős mint nagy vizeknek sodra.
No, szerelmem, gyere menjünk a mezőre, illatoznak künn a mandragórák,
már a szőlő is virágzik, s kifakadtak ajtónk előtt a gyümölcshozó fák
 
Lehet, hogy egy kép erről: 1 személyCharles Landelle /1821 - 1908/ Portré
jadzia

2023. 03. 08. 18:59
JUHÁSZ GYULA:Alkonyati órák
Alkonyati órák, ti vagytok enyémek,
Mikor rózsafényben fölragyog a lélek
S múltak tavaszából egy dal erre téved.
Ti vagytok enyémek, alkonyati órák,
Mikor enyhe bánat bársonya hajol ránk
S pompázva kinyílnak a nagy álomrózsák.
Így szeretnék egyszer e tájról elmenni,
Színből, fényből oda, ahol szürkül a semmi,
Madárként az ágon, dallal elpihenni!
Ó, de addig várnak sötét őszi éjek,
Lehervasztott vágyak, lekaszált remények,
Míg örök borúval tart e kurta élet!
Lehet, hogy egy kép erről: égbolt, természet és vízfelületMoonrise by Pinterest
jadzia

2023. 03. 07. 18:46

Koncz Zsuzsa (Pély1946március 7. ) Kossuth- és Liszt Ferenc-díjas magyar előadóművész, énekesnő. Férje Boldizsár Miklós drámaíró, dramaturg volt, apósa Boldizsár Iván Kossuth-díjas író, újságíró, politikus, volt országgyűlési képviselő. Testvére Koncz András festőművész.

Közel hatvan éves pályafutása során a magyar könnyűzene egyik meghatározó egyénisége lett. Elsősorban verslemezei és politikai tartalmú (s a rendszerváltás előtt esetenként betiltott) dalai tették ismertté, valamint a választékos és tisztán érthető előadásmódja. Koncz Zsuzsának 98 magyarországi és 24 külföldi önálló lemeze jelent meg, ebből 40 – olykor többször, több változatban is kiadott – album. Az Erkel színházi és Budapest sportcsarnokbeli koncertjeiről (és videóiból) féltucat DVD készült. Diszkográfiája szerint több mint négyszázötven hazai és külföldi hanghordozó őrzi dalait. wikipédia

2011-ben

https://www.youtube.com/watch?v=HRh4w0utSKs

 

https://www.youtube.com/watch?v=pxHQtuq8VcQ

https://www.youtube.com/watch?v=GHgHjWFgRjk

 

https://www.youtube.com/watch?v=S21HLU9B-a8

https://www.youtube.com/watch?v=hNey8T6Df1k

 

2023. 03. 05. 9:19
Karinthy Frigyes:

Ady Endre

TÖRPE-FEJŰEK
 
Nem dolgozni jöttem ide
Nem dolgozni jöttem ide
Törpe-fejű mit akarsz tőlem?
 
Nehéz munka az enyém
Nehéz munka az enyém
Mi vagyunk az Új Undokak.
 
De jött hozzám egy törpe
De jött hozzám egy törpe
S kérdezte, mit akarok?
 
"Ti vagytok az Új Undokak
Ti vagytok az Új Undokak
Menjetek dolgozni ti is."
 
Felgerjedt szittya vérem
Felgerjedt szittya vérem
S rászóltam Törpe-fejűre:
 
"Hát maga megbolondult,
Hát maga megbolondult,
Hogy mindent kétszer mond, kétszer mond?

..........

Aki a humorban nem ismerte a tréfát:

Karinthy Frigyes (1887–1938) | televizio.sk
Karinthy Frigyes (1887-1938)

Ady Endre Költészetét Kedvelők
Ady Endre (1877-1919)

2023. 03. 05. 8:58

Csak úgy szörfözgettem a neten, s rábukkantam, biztos NEM volt véletlen...
És én is igen megörültem, hogy olvashattam.😊 

jadzia

2023. 03. 04. 18:59
Walter von der Vogelweide:A hársfaágak
csendes árnyán,
ahol kettőnknek ágya volt,
ott láthatjátok
a gyeppárnán,
hogy fű és virág meghajolt.
Fölöttünk az ág bogán
Ejhajahujj!
dalolt ám a csalogány!
Vígan futottam
ki a rétre
és kedvesem már várt reám.
Oly izgatottan
jött elémbe! -
Mily boldogság volt, Máriám!
Hogy megcsókolt-e? Meg biz ám!
Ejhajahujj!
Most is pirul belé a szám.
S tréfás-kacagva
hamar ágyat
vetett szép pázsitos helyen.
Nevethet rajta
s titkon vágyat
érezhet aki arra jön,
mert jól láthatja a nyomot,
Ejhajahujj!
amit a fejem nyomott.
Ha tudná más azt,
hogy mi jártunk
ott: ó hogy szégyellném magam
Nem sejti más azt,
mit csináltunk,
csak ő maga, meg én magam,
meg egy kis madár a fán,
Ejhajahujj!
az nem árul el talán!
Babits Mihály
Nem érhető el leírás a fényképhez.
 
Young Lady Writing in a Hymnal, Giacomo Pacchiarotto, turn of the 16th
 
 
 
jadzia

2023. 03. 04. 18:51

szuper jó és igaz vers köszsönöm hogy olvashattam

2023. 03. 04. 17:27

 

Baranyi Ferenc: Magyarságvizsga

I.
Ki itt a jó magyar?
A szájtépő, a másságot leszóló,
a mellverő, de vész elől kilógó –
az lenne jó magyar?
Ki udvaroncból szökkent népvezérré,
de „honféltése” népét sem kímélné –
az lenne jó magyar?
Ki eladná az országot egy lóért
s a lovat, nemzetének, milliókért –
az lenne jó magyar?
Ki Európát falná fel, de régi
ázsiai voltát se jól emészti –
az lenne jó magyar?
Kinek az őslakó is rusnya jöttment,
ha átkokat nem szittya dühvel öklend –
az lenne jó magyar?

II.
Apai ágon áldás eleimre,
hogy magyar vért pumpáltak ereimbe,
ezért itt élni s tartozni e néphez
vérség szerint lehetek illetékes.
De önmagában ez mit sem határoz,
csupán elindulás a vállaláshoz,
ahonnan már csak a lélek s ész irányít
munkálni a világból egy hazányit.
Anyám ágán is áldom minden ősöm,
fejfáiknál emlékezőn időzöm,
mind-mind e hont ápolta tiszta szívvel,
lett légyen délszláv, felvidéki cipszer.
Tót sarj Petőfi, német ősű Erkel
példázza: mitől jó magyar az ember,
nekik tudom be, nem a vér szavának,
hogy épeszűen szolgálom hazámat.

Baranyi Ferenc - Könyvei / Bookline - 1. oldal

Baranyi Ferenc Született: 1937. január 24.

jadzia

2023. 03. 03. 18:56
JOHANN WOLFGANG GOETHE:Megbékülés
A szenvedély szenvedést hoz! Ki enyhít,
sajgó szív, ha túl nagy a veszteséged?
Hol a múlt, s amit túl gyors szárnya elvitt?
A legszebb is hiába volt a részed!
Ködös a szellem, a vágy ingva hull szét;
az érzékekből hogy illan a dús lét!
De zene zendül, angyalszárnyalással,
hangját millió hangba szövi bennünk,
hogy az embert áthassa mély varázzsal,
s örök szépséggel túlcsordítsa lelkünk:
szemünk nedves lesz, s felsőbb vágyban érzi,
hogy kincs a hang s a könny, isteni, égi.
És könnyül a szív, és hamar belátja,
hogy él még, dobog, s még vágyik dobogni:
a túl gazdag ajándékot a hála
vele szeretné önként viszonozni.
Így boldogít -bár soha ki ne hűlne!-
a zene s a szerelem iker üdve!
Szabó Lőrinc
Lehet, hogy egy műalkotás erről: belső tér
Frederic Leighton's Flaming June
 
  •  
  •  
jadzia

2023. 03. 03. 18:55
JÓZSEF ATTILA:NAPSZONETT
A vén díványon hentereg a Nap,
Magával hozta erdők illatát
S kinek örömből semmi sem maradt,
Vidultan nézem én kopott diák.
 
Hogy nyújtózik, milyen kacér, hamis!
Aranyhajával elborítja arcom,
Lágy csókja éri rezgő ajkam is,
Ölébe békén árva főmet hajtom.
 
- Ó Nap, a csókod új életre kelt,
Ha simogat selyem hajad, még élek;
Rossz idegem új ösztönökre lelt.
 
Maradj örökre - éjszaka lesz, félek,
Az éjnek oly riasztó árnya van
S ó jaj, nem gyújthatom föl önmagam!
Lehet, hogy egy műalkotás erről: fa és természetJoAnne Lussier
jadzia

2023. 03. 03. 18:54
LADÁNYI MIHÁLY:Ars poetica
Ezek a tévedéseim - mondom,
és felmutatom erényeimet.
Ezért aztán érdemes volt - mondom,
és felmutatom elégett életemet.
Mindvégig gyönyörű volt! - lihegem,
hisz nem számolom, hányszor nem ettem.
Ó, ezek az édes nők! - kiáltok fel,
s lehajtott fejjel távozom
mindegyik szerelemben.
Mindenki megbecsült...- mosolygom,
no igen, hivatali előszobákban
ácsorogtam. Ki, ha én sem?
De azért szerettek engem itt! - bizonygatom -
s idővel nekem is lesz
dísztemetésem!
Lehet, hogy egy műalkotás erről: egy vagy több ember, ülő emberek és belső térThe Last Supper by Gyula Derkovits/1894-1934/
jadzia

2023. 03. 02. 18:54
ARANY JÁNOS:LETÉSZEM A LANTOT
Letészem a lantot. Nyugodjék.
Tőlem ne várjon senki dalt.
Nem az vagyok, ki voltam egykor,
Belőlem a jobb rész kihalt.
A tűz nem melegít, nem él:
Csak, mint reves fáé, világa.
Hová lettél, hová levél
Oh lelkem ifjusága!
 
Más ég hintette rám mosolyját,
Bársony palástban járt a föld,
Madár zengett minden bokorban,
Midőn ez ajak dalra költ.
Fűszeresebb az esti szél,
Hímzettebb volt a rét virága.
Hová lettél, hová levél
Oh lelkem ifjusága!
 
Nem így, magánosan, daloltam:
Versenyben égtek húrjaim;
Baráti szem, művészi gonddal
Függött a lantos ujjain; -
Láng gyult a láng gerjelminél
S eggyé fonódott minden ága.
Hová lettél, hová levél
Oh lelkem ifjusága!
 
Zengettük a jövő reményit,
Elsírtuk a mult panaszát;
Dicsőség fényével öveztük
Körűl a nemzetet, hazát:
Minden dalunk friss zöld levél
Gyanánt vegyült koszorujába.
Hová lettél, hová levél
Oh lelkem ifjusága!
 
Ah, látni véltük sirjainkon
A visszafénylő hírt-nevet:
Hazát és népet álmodánk, mely
Örökre él s megemleget.
Hittük: ha illet a babér,
Lesz aki osszon... Mind hiába!
Hová lettél, hová levél
Oh lelkem ifjusága!
 
Most... árva énekem, mi vagy te?
Elhunyt daloknak lelke tán,
Mely temetőbül, mint kisértet,
Jár még föl a halál után...?
Hímzett, virágos szemfedél...?
Szó, mely kiált a pusztaságba...?
Hová lettél, hová levél
Oh lelkem ifjusága!
 
Letészem a lantot. Nehéz az.
Kit érdekelne már a dal.
Ki örvend fonnyadó virágnak,
Miután a törzsök kihal:
Ha a fa élte megszakad,
Egy percig éli túl virága.
Oda vagy, érzem, oda vagy
Oh lelkem ifjusága!
 
(1850 márc. 19)
Lehet, hogy egy műalkotás erről: 1 személyGu
 
MA VAN ARANY JÁNOS ZSÜLETÉSNAPJA gustave Moreau /1826-1898/ Melpomené

2023. 03. 02. 9:18

Tuti, hogy akkoriban még nem volt tv-nk, mert édesanyám, mikor Debrecenbe mentünk lakni, bár már megengedhettük volna magunknak, de nem engedett venni, mondván, rontja a szemet... Ami igaz is lehetett, továbbá mindhármónknak volt tanulnivalója is elég (nekem az iskolai órákon kívül napi 4-5 órás zongoragyakorlás!), a tv meg csak elvette volna tőle az időt...

Egyébiránt annó még a kötelező olvasmányokra is sajnáltam az időt, különösen Eötvös: A falu jegyzője c. halálosan unalmas könyvére!:((((
Egyébként sem vagyok egy mazochista típus, bocs!...:DDD


jadzia

2023. 03. 01. 19:04

még gimis voltam  mikor a TV ben  menta Vaskor címűsozat a Kalevala   feldolgozása Űgy megtetszett  megvettem és elolvastam és maga  a nagy mű is bejött:))

https://snitt.hu/filmek/vaskor-1982-1982

 

https://www.youtube.com/watch?v=gRyvgwP3VTo

2023. 03. 01. 12:02

Hát én már eddigi életem során többször nekiveselkedtem, de hát ember legyen a talpán, aki azt végigolvassa és még meg is érti.. Nekem legalábbis nem ment... 

jadzia

2023. 02. 28. 18:48
KALEVALA:LEMMINKEJNEN MENEKÜLÉSE
Száribeli Ahti úrfi,
Az a léha Lemminkejnen
Buzdul biz ott bujdosásra,
Mozdul mindjárt menekvésre,
Pusztaságos Pohjolából,
Homály szállta Szárjolából.
 
Mint förgeteg ment a házból
Udvarra mint füst futott ki,
Az udvarra így kiérve,
Nézelődik, forgolódik,
Régi ménjét keresgéli,
Sehol sincs a mén, a régi,
Szántó szélin csak egy sziklát,
Fűzfabokrot mezsgyén meglát,
 
Mily tanácsra fanyalodjon,
Már zajong a falu messze,
Hangzik a többi háznak nesze,
Faluközben fegyver csillan,
Szem villan az ablakokban.
 
Ott a léha Lemminkejnen,
A Szárbeli Ahti úrfi
Kénytelen volt mássá lenni;
Idegen képet kölcsön venni;
Sas képiben fölszárnyala,
Égig szállni szándékola,
Két orcája naptól lángolt,
Szemöldökén hold világolt.
 
Himbálózva szárnyra kele,
Pillant egyszer hátrafele,
Hát egy szürke sólymot láta,
Szeme égett tűz módjára,
Mint Pohjolai fiának,
Észak egykori urának.
Sólyom elől otthon termett
Az ő nyájas anyja mellett
Szánalomra hívó szájjal,
Zordon szívbeli homállyal.
 
Anyja jődögél elejbe
Az utcán át lépegetve,
Az éléstár mellől jőve;
Kérdi anyja jó előre:
"Mi ütött beléd, fiacskám?
Valami bajod esett tán
Pohjolában jártod közben?"
 
Ott a léha Lemminkejnen
Erre szóval ígyen szólal:
"Ó, öreg szülő anyácskám,
Eleséggel töltsd meg táskám,
Fiad el kell menjen távol,
El erről a kedves helyről,
E gyönyörű gyöngy telekről;
Hősök kardot köszörülnek,
Vad vitézek lándzsát fennek."
 
Kérdi anyja jó előre,
Firtatja szegény szülője:
"Miért köszörülik kardjuk,
Miért fenik a lándzsát vajon?"
 
Szólt a léha Lemminkejnen,
A szép Messzikedvű mondja:
"Annak köszörülik kardjuk,
Avégett fenik a lándzsát,
Én szegény fejem bajára;
Pohjolai-fit megöltem,
Magát Pohjolai gazdát;
Most Pohjola haddal felkel,
A vész-tő vonul sereggel
Szegény jó magammal szemben,
Egy magános ember ellen."
 
Anyja mondja magzatának,
Szól szüleje ő fiának;
"Nem megmondtam-e tenéked,
Nem óvtalak tőle téged?
Hova mégy most, szegény fiacskám,
Te bűnödtől bujdosóra,
Hogy fejedet le ne üssék,
Szép nyakadat le ne nyessék?"
 
Szólt a léha Lemminkejnen:
"Nem tudok én helyet olyat,
Hova rejtőzködni tudjak,
Ó, anyácskám, édes dajkám,
Mondd, hogy merre meneküljek?"
 
Mondja Lemminkejnen anyja,
Maga szólal, fölfeleli:
"Mit tudom én, merre mondjam,
Merre mondjam és mutassam;
Bár fenyőnek menj a dombra,
Bár mezőre, mint boróka,
Ott is várhat végveszélyed,
Balszerencséd föllel téged:
Dombháti fenyőt gyakorta
Szelnek fáklyaforgácsokra.
Mezei boróka ágát
Cöveknek sűrűn kivágják."
 
"Mély völgybe ha nyőlsz, mint nyírfa,
Vagy mint éger a csalitba,
Ott is várhat végveszélyed,
Balszerencse ott is érhet:
Mélyföldbeli nyírfát bezzeg
Gyakorta hasábra szelnek,
Égerfacsalit csak olyan:
Kivágják vetésül gyakran."
 
"Bár epernek a tetőre,
Áfonyának menj mezőre,
Mi földünkre, mint szamóca,
Más határba, mint bogyócska,
Ott is várhat végveszélyed,
Balszerencse ott is érhet:
Leszednének ifjú lányok,
Cinkeblűek szaggatnának."
 
"Tengerbe csukának menj bár,
Mint szemling szelíd vizet járj,
Ott is várna végveszélyed,
Utolérne gyászos véged;
Halászkunyhós ifjú ember
Hálóját a vízre vinné,
Gyalommal, az ifja fogna,
Vejszével a vénje vonna."
 
"Erdőbe mint ordas menj be,
Ballang mélyibe, mint medve,
Ott is várhat végveszélyed,
Balszerencse ott is érhet:
Kormos képű ifjú dalja
Élezi a lándzsát egyre,
Ordasokat hogy leszúrja,
Erdő medvéit megölje."
 
Ott a léha Lemminkejnen
Szóval mondja, fölfeleli:
"Tudok én is több ily rosszat,
Sejtek oly helyet gonoszat,
Ahol szája les halálnak,
Balszerencsék rám találnak,
Ó, anyám, én életosztóm,
Ó, szülőm, én tejjel tartóm!
Merre mondod menekülnöm,
Merre mondod és mutatod?"
 
Akkor Lemminkejnen anyja
Szóval mondja, fölfeleli:
"Mondok mostan jó helyet is,
Ajánlok egy édes olyat,
Hova rontó rejtezhetik,
A bűnnel borított bújhat;
De fogadd nagy esküszóval,
Hazugság nélkül valóval,
Hogy hat nyárig, sőt tíziglen,
Nem fordulsz meg ütközetben
Sem ezüstre óhajtozva,
Sem aranyra sóhajtozva."
 
Szólt a léha Lemminkejnen:
"Fogadom nagy esküvéssel,
Első nyáron nem is mék el,
Másodikon még kevésbé
Semmiféle nagy csatába,
Kardbeli kemény tusába;
Még vállamon vágás vagyon,
Mély seb tátong oldalamon
A múltkori mulatságból,
Minap történt víg tusákból."
 
Akkor Lemminkejnen anyja
Szóval mondja, fölfeleli:
"Ott van, ím, atyád hajója,
Azon menj el bujdosóra
Kilenc tengeren keresztül,
A nagy vízbeli szigetre,
Tengerháti szögeletre;
Atyád egykor oda bújt el,
Oda bújt el, nem is múlt el,
Heves háborúk havában,
Kemény küzdelmek korában,
Élt egy évet, kettőt ottan,
Hazatért a harmadikban
Ösmert ősi örökébe,
Az atyai régi révbe!"
 
Lemminkejnen léha fickó,
Szólal a szép Messzikedvű:
"Isten hozzád, jó anyuskám!
Majd ha eljön Észak népe,
Homályhon a hosszú haddal,
S én fejemet fogja kérni,
Mondd meg, elköltöztem innét,
Vándoroltam messze földre,
Csak kivágtam azt az irtást,
Amely immár le van döntve!"
Vikár Béla
 
 
Akseli Gallen-Kallela f
 
 
 
 
jadzia

2023. 02. 28. 18:43
Tudni semmit sem tudok. De a szívével egyet és mást megérez az ember. Hagyd, hogy a szíved szóljon, az arcokat faggasd, ne arra hallgass, amit a nyelvek mondanak.
Umberto Eco
A világmindenséget nem csupán a sokféleségben rejlő egység teszi széppé, hanem az egységben rejlő sokféleség is."Umberto Eco
A könyvek mindig további könyvekről beszélnek, és minden történet egyszer már elmesélt történetet mesél el."Umberto Eco
Lehet, hogy egy közeli felvételifj neogrády Antal Umberto Eco
jadzia

2023. 02. 28. 18:42
Ma van a Kalevala, a finn teremtéstörténet napja, a finn nép ünnepe! Elias Lönnrot néprajztudós 1835. február 28-án tette közzé az első Kalevala-kötethez írt előszavát. Az eposz jelentős hatással volt a finn kultúrára és a világirodalomra egyaránt. A modern magyar költészetre gyakorolt hatása szinte fölmérhetetlen, pláne annak köszönhetően, hogy József Attila fejből tudta Vikár Béla fordítását, így a kalevalai dalkincs mélyen beépülhetett életművébe. Az eposz olyan jelentős alkotásain hagyta rajta nyomát, mint az Óda vagy a teljes Medvetánc kötet, amely címével is megidézi a kalevalai medvetor jeleneteit. A Kalevala később a finn–magyar kapcsolatok alakulásának egyik kiindulópontja lett, ezt igazolja az eposz öt teljes magyar fordítása is.
"A világ kezdete és Vejnemöjnen születése
Egymaga ér az éjjel hozzánk,
A nap egymaga köszönt ránk,
Egymaga termett Vejnemöjnen,
Nőtt a nótafa oly fönnen,
Kave asszony kebeléből,
Ilmatár anya öléből."
(Kalevala - részlet - fordította Vikár Béla)
Nem érhető el leírás a fényképhez.Lutter Imre